728x90
๋ฐ˜์‘ํ˜•

์–ธ์–ด ๊ตํ™˜ Language Exchange 108

[๊ฐ€์‚ฌ][lylic] Moon of Seoul - Kim Gun-mo (์„œ์šธ์˜ ๋‹ฌ – ๊น€๊ฑด๋ชจ)

https://youtu.be/fMeQlwZ5MMo?si=K73uWpSAippO47XJ  ์˜ค๋Š˜ ๋ฐค ๋ฐ”๋ผ๋ณธ(Looking at the night sky tonight,)์ € ๋‹ฌ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์ฒ˜๋Ÿ‰ํ•ด(That moon looks so sorrowful.)๋„ˆ๋„ ๋‚˜์ฒ˜๋Ÿผ ์™ธ๋กœ์›Œ(You, too, must be lonely like me,)ํ…… ๋นˆ ๊ฐ€์Šด ์•ˆ๊ณ  ์‚ฌ๋Š”๊ตฌ๋‚˜(Living with an empty heart.) ํ…… ๋นˆ ๋ฐฉ์•ˆ์— ๋ˆ„์›Œ(Lying alone in an empty room,)์ด ์ƒ๊ฐ ์ €๋Ÿฐ ์ƒ๊ฐ์—(Lost in thoughts, one after another.)๊ธฐ๋‚˜๊ธด ํ•œ์ˆจ ๋‹ด๋ฐฐ ์—ฐ๊ธฐ(A deep sigh, a puff of cigarette smoke,)๋˜ ํ•˜๋ฃจ๊ฐ€ ์ง€๋‚˜๊ณ (Another day passes by..

[Learn][Korean] Encouraging Words in Korean - "ํž˜๋‚ด์„ธ์š”" & "ํ–‰์šด์„ ๋นŒ์–ด์š”"

Life is full of challenges, and sometimes we all need a few words of encouragement. In Korean, two of the most common phrases used to cheer someone up or wish them luck are "ํž˜๋‚ด์„ธ์š”!" and "ํ–‰์šด์„ ๋นŒ์–ด์š”!". These expressions are frequently used in daily life, whether it's for friends, coworkers, students, or even strangers.Let’s explore the meanings of these phrases, how to use them naturally, and when th..

[Learn][English] ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ๋Š” ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์˜ ์ฐจ์ด - "Try on" vs. "Try out"

์˜์–ด์—์„œ "try on"๊ณผ "try out"์€ ๋ชจ๋‘ "์‹œ๋„ํ•˜๋‹ค"๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ, ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ์ƒํ™ฉ์ด ๋‹ค๋ฅด๋‹ค.์ด๋ฒˆ ๊ธ€์—์„œ๋Š” "try on"๊ณผ "try out"์˜ ์ฐจ์ด, ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์‚ฌ์šฉ๋ฒ•, ์˜ˆ๋ฌธ์„ ์ •๋ฆฌํ•ด๋ณด๊ฒ ๋‹ค.1. "Try on" – ์˜ท์ด๋‚˜ ์•ก์„ธ์„œ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•ด ๋ณด๋‹ค"Try on"์€ ์˜ท, ์‹ ๋ฐœ, ์•ก์„ธ์„œ๋ฆฌ ๋“ฑ์„ ์ฐฉ์šฉํ•ด ๋ณด๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์‚ฌ์šฉ๋จ.์˜ท์„ ์ž…์–ด๋ณด๊ฑฐ๋‚˜, ์‹ ๋ฐœ์„ ์‹ ์–ด๋ณด๊ฑฐ๋‚˜, ์•ˆ๊ฒฝ์„ ์จ๋ณด๋Š” ํ–‰์œ„๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•จ.๋™์‚ฌ๊ตฌ์ด๋ฏ€๋กœ, ๋ชฉ์ ์–ด๊ฐ€ ์˜ฌ ๋•Œ "try on + ๋ชฉ์ ์–ด" ํ˜•ํƒœ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋จ.์˜ˆ๋ฌธCan I try on this dress?(์ด ๋“œ๋ ˆ์Šค ํ•œ๋ฒˆ ์ž…์–ด๋ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?)She tried on several pairs of shoes before buying one.(๊ทธ๋…€๋Š” ๊ตฌ์ž…ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์—ฌ๋Ÿฌ ์ผค๋ ˆ์˜ ์‹ ๋ฐœ์„ ์‹ ์–ด๋ดค๋‹ค.)Why d..

[๊ฐ€์‚ฌ][lylic] Tom's Diner (cover) - AnnenMayKantereit , Giant Rooks

https://youtu.be/5r3B7yz6J68?si=mY9I6XK3Qori5h8N   I am sitting in the morning(๋‚œ ์•„์นจ์— ํ•œ์ ํ•œ ์‹๋‹น์— ์•‰์•„ ์žˆ์–ด)At the diner on the corner(๋ชจํ‰์ด์— ์žˆ๋Š” ๊ทธ ์‹๋‹น์—์„œ)I am waiting at the counter(๊ณ„์‚ฐ๋Œ€ ์•ž์—์„œ ๋‚จ์ž๊ฐ€ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ๋”ฐ๋ฅด๊ธธ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์–ด)For the man to pour the coffee(๋‚จ์ž๊ฐ€ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ๋”ฐ์ฃผ๊ธธ ๋ฐ”๋ผ๋ฉด์„œ)And he fills it only halfway(๊ทผ๋ฐ ๊ทธ๋Š” ์ปต์„ ๋ฐ˜๋งŒ ์ฑ„์›Œ ๋†“๋„ค)And before I even argue(๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ ํ•œ๋งˆ๋”” ํ•˜๊ธฐ ์ „์—)He is looking out the window(๊ทธ๋Š” ์ฐฝ๋ฐ–์„ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๊ณ  ์žˆ์–ด)At somebody coming in(๋ˆ„..

[Learn][Korean] Korean Phrases for Asking for Help – How to Say "Help Me!" in Korean

When traveling, studying, or living in Korea, knowing how to ask for help is essential. Whether you’re lost, need assistance in a store, or are facing an emergency, having the right expressions can make communication much easier.Let’s explore some common Korean phrases for asking for help and how to use them in different situations!1. The Most Common Phrase: "๋„์™€์ฃผ์„ธ์š”!" (Help Me!)The most direct an..

[Learn][English] ์‹œ๊ฐ„ ๊ด€๋ จ ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์˜ ์ฐจ์ด - "In Time" vs. "On Time"

์‹œ๊ฐ„๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ์˜์–ด ํ‘œํ˜„ ์ค‘ "in time"๊ณผ "on time"์€ ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ๊ธฐ ์‰ฝ๋‹ค.๋‘˜ ๋‹ค ์ •ํ•ด์ง„ ์‹œ๊ฐ„๊ณผ ๊ด€๋ จ์ด ์žˆ์ง€๋งŒ, ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋งฅ๋ฝ์ด ๋‹ค๋ฅด๋‹ค.์ด๋ฒˆ ๊ธ€์—์„œ๋Š” "in time"๊ณผ "on time"์˜ ์ฐจ์ด, ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์‚ฌ์šฉ๋ฒ•, ์˜ˆ๋ฌธ์„ ์ •๋ฆฌํ•ด๋ณด๊ฒ ๋‹ค.1. "On Time" – ์ •ํ•ด์ง„ ์‹œ๊ฐ„์— ์ •ํ™•ํžˆ ๋งž์ถฐ์„œ"On time"์€ ์ •ํ•ด์ง„ ์‹œ๊ฐ„์— ์ •ํ™•ํžˆ ๋„์ฐฉํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ์ผ์–ด๋‚˜๊ฑฐ๋‚˜, ์‹œ์ž‘ํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์‚ฌ์šฉ๋จ.์ง€๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ , ์•ฝ์†๋œ ์‹œ๊ฐ„๊ณผ ์ผ์น˜ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•จ.๊ธฐ์ฐจ, ๋น„ํ–‰๊ธฐ, ํšŒ์˜, ์ด๋ฒคํŠธ, ์•ฝ์† ๋“ฑ์ด ์˜ˆ์ •๋œ ์‹œ๊ฐ„์— ๋งž์ถฐ ์ง„ํ–‰๋  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉ๋จ.์˜ˆ๋ฌธThe train arrived on time.(๊ธฐ์ฐจ๊ฐ€ ์ •์‹œ์— ๋„์ฐฉํ–ˆ์–ด.)The meeting started on time.(ํšŒ์˜๊ฐ€ ์ •์‹œ์— ์‹œ์ž‘๋์–ด.)Please be on time for cla..

[๊ฐ€์‚ฌ][lylic] I'm just a kid - Simple Plan

https://youtu.be/_GOR5gvQwDI?si=v9yCFGKTF6XEJQgW I woke up it was 7์ผ์–ด๋‚˜๋‹ˆ 7์‹œ์˜€์–ดI waited 'til 1111์‹œ๊นŒ์ง€ ๊ธฐ๋‹ค๋ ธ์–ดTo figure out that no one would call์•„๋ฌด๋„ ์ „ํ™”ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ๋ผ๋Š” ๊ฑธ ๊นจ๋‹ซ๊ธฐ ์œ„ํ•ดI think I got a lot of friends์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋งŽ์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€๋งŒBut I don't hear from themํ•˜์ง€๋งŒ ์†Œ์‹์€ ์ „ํ˜€ ์—†์–ดWhat's another night all alone๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์™ธ๋กœ์šด ๋ฐค์ด๋ž€ ๋ญ๊ฒ ์–ดWhen you're spending every day on your ownํ•˜๋ฃจํ•˜๋ฃจ ํ˜ผ์ž ๋ณด๋‚ด๋Š” ๊ฑฐ๋ผ๋ฉดAnd here it goes๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‹œ์ž‘์ด์•ผI'm just a kid๋‚œ ๊ทธ๋ƒฅ ์•„์ด์ผ ๋ฟ์ด์•ผAn..

[Learn][Korean] "๋–ก์ƒ vs. ๋–ก๋ฝ" – The Korean Slang for Big Gains and Big Losses

If you're interested in Korean internet slang, stock markets, cryptocurrencies, or just casual conversations, you've probably heard the terms "๋–ก์ƒ" (tteoksang) and "๋–ก๋ฝ" (tteokrak). These expressions are commonly used by Koreans to describe sudden rises and falls in value, popularity, or success.Let’s dive into what "๋–ก์ƒ" and "๋–ก๋ฝ" mean, how to use them in daily conversations, and when to apply them..

[Learn][English] ๋“ฃ๊ธฐ๋ฅผ ํ‘œํ˜„ํ•˜๋Š” ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์˜ ์ฐจ์ด - "Listen to" vs. "Hear"

์˜์–ด์—์„œ "๋“ฃ๋‹ค"๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ€์ง„ "listen to"์™€ "hear"๋Š” ๋น„์Šทํ•ด ๋ณด์ด์ง€๋งŒ, ์˜๋ฏธ์™€ ์‚ฌ์šฉ๋ฒ•์ด ๋‹ค๋ฅด๋‹ค.์ด๋ฒˆ ๊ธ€์—์„œ๋Š” "listen to"์™€ "hear"์˜ ์ฐจ์ด, ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์‚ฌ์šฉ๋ฒ•, ์˜ˆ๋ฌธ์„ ์ •๋ฆฌํ•ด๋ณด๊ฒ ๋‹ค.1. "Listen to" – ์ง‘์ค‘ํ•ด์„œ ๋“ฃ๋‹ค (๋Šฅ๋™์  ๋“ฃ๊ธฐ)"Listen to"๋Š” ์ฃผ์˜๋ฅผ ๊ธฐ์šธ์—ฌ ์ง‘์ค‘ํ•ด์„œ ๋“ฃ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์‚ฌ์šฉ๋จ.๋“ฃ๋Š” ๋Œ€์ƒ(์†Œ๋ฆฌ๋‚˜ ์‚ฌ๋žŒ) ์•ž์— "to"๊ฐ€ ๋ถ™์Œ → "listen to music", "listen to a lecture"๋Šฅ๋™์ ์ธ ํ–‰์œ„(์˜์‹์ ์œผ๋กœ ๋“ฃ๋Š” ํ–‰๋™)๋ฅผ ๋‚˜ํƒ€๋ƒ„.์˜ˆ๋ฌธI like to listen to music while working.(๋‚˜๋Š” ์ผํ•  ๋•Œ ์Œ์•…์„ ๋“ฃ๋Š” ๊ฑธ ์ข‹์•„ํ•ด.)Are you listening to me?(๋‚ด ๋ง ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ์–ด?)He listened to the..

[๊ฐ€์‚ฌ][lylic] ๋‚˜๋Š” ๋ฐ˜๋”ง๋ถˆ – ์ค‘์‹์ด(I Am a Firefly – Jungsigi)

https://youtu.be/bA3P1ELPGW0?si=4OeyLDC3rjyG1xIN  ใ„ด๋‚˜๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋น›๋‚˜๋Š” ๋ณ„์ธ ์ค„ ์•Œ์•˜์–ด์š”ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ์˜์‹ฌํ•œ ์  ์—†์—ˆ์ฃ ๋ชฐ๋ž์–ด์š” ๋‚œ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฒŒ๋ ˆ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„๊ทธ๋ž˜๋„ ๊ดœ์ฐฎ์•„ ๋‚œ ๋ˆˆ๋ถ€์‹œ๋‹ˆ๊นŒI thought I was a shining star,I never once doubted it.I didn’t know that I was just an insect,But it’s alright—because I dazzle. ํ•˜๋Š˜์—์„œ ๋–จ์–ด์ง„ ๋ณ„์ธ ์ค„ ์•Œ์•˜์–ด์š”์†Œ์›์„ ๋“ค์–ด์ฃผ๋Š” ์ž‘์€ ๋ณ„๋ชฐ๋ž์–ด์š” ๋‚œ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐœ๋˜ฅ๋ฒŒ๋ ˆ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„๊ทธ๋ž˜๋„ ๊ดœ์ฐฎ์•„ ๋‚˜๋Š” ๋น›๋‚  ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒI believed I was a star fallen from the sky,A little star that grants wishes.I didn’t..

[๊ฐ€์‚ฌ][lylic] Don't Look Back In Anger - Oasis

https://youtu.be/cmpRLQZkTb8?si=scoF46D9NHclVgvr Slip inside the eye of your mind๋„ค ๋งˆ์Œ์˜ ๋ˆˆ ์†์œผ๋กœ ์Šฌ๋ฉฐ์‹œ ๋“ค์–ด๊ฐ€ ๋ดDon’t you know you might find๊ฑฐ๊ธฐ์„œ ์ฐพ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ๋ชจ๋ฅด๋‹ˆA better place to play๋” ๋‚˜์€ ๊ณณ์—์„œ ๋†€ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹จ ๊ฑธYou said that you’d never been๋„Œ ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ๊ฐ€๋ณธ ์  ์—†๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์ง€But all the things that you’ve seenํ•˜์ง€๋งŒ ๋„ค๊ฐ€ ๋ด์˜จ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ๋“ค์€Will slowly fade away์„œ์„œํžˆ ์‚ฌ๋ผ์ ธ ๊ฐˆ ๊ฑฐ์•ผ So I start a revolution from my bed๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚œ ๋‚ด ์นจ๋Œ€์—์„œ ํ˜๋ช…์„ ์‹œ์ž‘ํ•ด’Cause you said the ..

[Learn][Korean] Korean Internet & Text Slang – Master Korean Online Chat Like a Native!

If you've ever seen Korean comments on social media or chatted with a Korean friend online, you might have noticed a lot of abbreviations, numbers, and unique expressions that aren’t in textbooks. These are part of Korean internet slang (์ธํ„ฐ๋„ท ์šฉ์–ด) and text slang (์ฑ„ํŒ… ์ค„์ž„๋ง)—commonly used in messaging apps, forums, and social media.Want to sound more like a native Korean speaker online? Let’s explore ..

[Learn][English] ์ง์—… ๊ด€๋ จ ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์˜ ์ฐจ์ด - "Job" vs. "Work" vs. "Career"

์ง์—…๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ์˜์–ด ๋‹จ์–ด ์ค‘ "job", "work", "career"๋Š” ์ž์ฃผ ์“ฐ์ด์ง€๋งŒ, ๋œป๊ณผ ์“ฐ์ž„์ƒˆ๊ฐ€ ์กฐ๊ธˆ์”ฉ ๋‹ค๋ฅด๋‹ค.์ด๋ฒˆ ๊ธ€์—์„œ๋Š” ๊ฐ ๋‹จ์–ด์˜ ์˜๋ฏธ, ์ฐจ์ด์ , ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์‚ฌ์šฉ๋ฒ•, ์˜ˆ๋ฌธ์„ ์ •๋ฆฌํ•ด๋ณด๊ฒ ๋‹ค.1. "Job" – ํŠน์ •ํ•œ ์ง์—… ๋˜๋Š” ์ผ์ž๋ฆฌ"Job"์€ ํŠน์ •ํ•œ ์ง์—…์ด๋‚˜ ์ผ์ž๋ฆฌ(๊ณ ์šฉ ์ƒํƒœ)๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•จ.๊ธ‰์—ฌ๋ฅผ ๋ฐ›๋Š” ์ผ์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ฌ ๋•Œ ์‚ฌ์šฉ๋จ.์‚ฐ ๋ช…์‚ฌ์ด๋ฏ€๋กœ a job, my job, many jobs์ฒ˜๋Ÿผ ์‚ฌ์šฉ๋จ.์˜ˆ๋ฌธI have a new job at a tech company.(๋‚˜๋Š” ๊ธฐ์ˆ  ํšŒ์‚ฌ์—์„œ ์ƒˆ ์ง์žฅ์„ ๊ตฌํ–ˆ์–ด.)She is looking for a job in marketing.(๊ทธ๋…€๋Š” ๋งˆ์ผ€ํŒ… ๋ถ„์•ผ์—์„œ ์ผ์ž๋ฆฌ๋ฅผ ์ฐพ๊ณ  ์žˆ์–ด.)What’s your job?(๋„ˆ ์ง์—…์ด ๋ญ์•ผ?)He quit his job last mo..

[Learn][Korean] "๊ฟ€์žผ vs ๋…ธ์žผ" – The Funniest Korean Slang Words for Fun and Boredom

If you're learning Korean or watching K-dramas, you might have come across the slang words "๊ฟ€์žผ" (kkuljaem) and "๋…ธ์žผ" (nojaem). These expressions are commonly used by Koreans to describe whether something is fun or boring.Let’s dive into what "๊ฟ€์žผ" and "๋…ธ์žผ" mean, how to use them in daily conversations, and when to apply them like a native speaker!1. What Do "๊ฟ€์žผ" and "๋…ธ์žผ" Mean?These words are made b..

[Learn][English] ๊ธธ ์•ˆ๋‚ด์—์„œ ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ๋Š” ์˜์–ด ํ‘œํ˜„ - "At the corner" vs. "On the corner"

๊ธธ์„ ์ฐพ๊ฑฐ๋‚˜ ์œ„์น˜๋ฅผ ์„ค๋ช…ํ•  ๋•Œ "at the corner"์™€ "on the corner"๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Œ.๋‘ ํ‘œํ˜„ ๋ชจ๋‘ "๋ชจํ‰์ด"๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜์ง€๋งŒ, ์‹ค์ œ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ์ƒํ™ฉ์ด ๋‹ค๋ฆ„.์ด๋ฒˆ ๊ธ€์—์„œ๋Š” "at the corner"์™€ "on the corner"์˜ ์ฐจ์ด, ์ •ํ™•ํ•œ ์‚ฌ์šฉ๋ฒ•, ์˜ˆ๋ฌธ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ด€๋ จ๋œ ํ‘œํ˜„๋“ค์„ ์ •๋ฆฌํ•ด๋ณด๊ฒ ์Œ.1. "At the corner" – ํŠน์ • ๋ชจํ‰์ด ๊ทผ์ฒ˜์— ์žˆ์„ ๋•Œ"At the corner"๋Š” ๋ชจํ‰์ด ๊ทผ์ฒ˜(์ฝ”๋„ˆ ์ฃผ๋ณ€)์— ์œ„์น˜ํ•œ ๊ฒฝ์šฐ ์‚ฌ์šฉ๋จ.์ฃผ๋กœ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ชจํ‰์ด ๊ทผ์ฒ˜์— ์„œ ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜, ํŠน์ • ์œ„์น˜๋ฅผ ์„ค๋ช…ํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉ๋จ."์ฝ”๋„ˆ ๋ฐ”๋กœ ์˜†"์ด๋‚˜ "์ฝ”๋„ˆ ์ง€์ "์„ ์˜๋ฏธํ•จ.์˜ˆ๋ฌธI’ll wait for you at the corner of 5th Avenue and Main Street.(๋‚˜๋Š” 5๋ฒˆ๊ฐ€์™€ ..

[Learn][Korean] "์‹ฌ์ฟต" – When Your Heart Skips a Beat in Korean

Have you ever felt your heart race after seeing someone attractive, hearing sweet words, or experiencing a touching moment? In Korean, there’s a perfect slang word for this feeling—"์‹ฌ์ฟต" (simkung)!This popular expression is widely used in K-dramas, K-pop, and everyday conversations to describe a heart-fluttering or emotionally overwhelming moment. Let’s dive into the meaning of "์‹ฌ์ฟต", when to use ..

[Learn][Korean] "๋ฉ˜๋ถ•" – When Your Mind is in Total Shock!

If you’re learning Korean or watching K-dramas, you may have come across the slang word "๋ฉ˜๋ถ•" (menbung). This term is widely used in Korea to describe a state of mental breakdown, extreme shock, or confusion when something unexpected happens.Let’s explore the meaning of "๋ฉ˜๋ถ•", how to use it naturally in conversations, and why it has become such a popular slang term in Korea.1. What Does "๋ฉ˜๋ถ•" Mean?..

[Learn][English] ๋น„๋ฐ€์„ ๋ˆ„์„คํ•˜๋‹ค - "Let the Cat Out of the Bag"

์ผ์ƒ ๋Œ€ํ™”์—์„œ ์‹ค์ˆ˜๋กœ ๋น„๋ฐ€์„ ๋งํ•ด๋ฒ„๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜, ์˜๋„์น˜ ์•Š๊ฒŒ ์ค‘์š”ํ•œ ์ •๋ณด๋ฅผ ๊ณต๊ฐœํ–ˆ์„ ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์ด "Let the cat out of the bag"์ด๋‹ค.์ด ํ‘œํ˜„์€ "๋น„๋ฐ€์„ ๋ˆ„์„คํ•˜๋‹ค", "๋งํ•˜์ง€ ๋ง์•„์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์„ ๋งํ•˜๋‹ค"๋ผ๋Š” ๋œป์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋œ๋‹ค.์ด๋ฒˆ ๊ธ€์—์„œ๋Š” "Let the cat out of the bag"์˜ ์˜๋ฏธ, ์œ ๋ž˜, ์‚ฌ์šฉ๋ฒ•, ์œ ์‚ฌํ•œ ํ‘œํ˜„, ์‹ค์ œ ๋Œ€ํ™” ์˜ˆ๋ฌธ์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ๋‹ค.1. "Let the Cat Out of the Bag"์˜ ์˜๋ฏธ"Let the cat out of the bag"๋Š” "๋น„๋ฐ€์„ ์‹ค์ˆ˜๋กœ ๋งํ•˜๋‹ค", "์ˆจ๊ฒจ์ง„ ์ •๋ณด๋ฅผ ๋ˆ„์„คํ•˜๋‹ค"๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋จ.๊ณ„ํš๋œ ๊นœ์ง ์ด๋ฒคํŠธ, ์„ ๋ฌผ, ํšŒ์‚ฌ์˜ ๋น„๋ฐ€ ์ •๋ณด ๋“ฑ์„ ์‹ค์ˆ˜๋กœ ๋งํ•ด๋ฒ„๋ ธ์„ ๋•Œ ์‚ฌ์šฉ๋จ.์ง์—ญํ•˜๋ฉด "๊ฐ€๋ฐฉ์—์„œ ๊ณ ์–‘์ด๋ฅผ ๋‚ด๋ณด๋‚ด๋‹ค"๋ผ๋Š” ๋œป์ด์ง€๋งŒ, ์‹ค์ œ..

[Learn][English] ์–ด๋ ค์›€์„ ์ฐธ์•„๋‚ด๋Š” ์˜์–ด ํ‘œํ˜„ - "Bite the Bullet"

์ผ์ƒ์ด๋‚˜ ์ง์žฅ์—์„œ ํž˜๋“  ๊ฒฐ์ •์„ ๋‚ด๋ ค์•ผ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ๋ถˆํŽธํ•œ ์ƒํ™ฉ์„ ๊ฒฌ๋ŽŒ์•ผ ํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์˜์–ด ํ‘œํ˜„ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ "Bite the bullet"์ด๋‹ค.์ด ํ‘œํ˜„์€ ์–ด๋ ค์šด ์ผ์„ ๊ฐ๋‚ดํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ๋ถˆ๊ฐ€ํ”ผํ•œ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์šฉ๊ธฐ๋ฅผ ๋‚ด์–ด ๊ฒฐ๋‹จ์„ ๋‚ด๋ฆด ๋•Œ ์‚ฌ์šฉ๋œ๋‹ค.์ด๋ฒˆ ๊ธ€์—์„œ๋Š” "Bite the bullet"์˜ ์˜๋ฏธ, ์œ ๋ž˜, ์‚ฌ์šฉ๋ฒ•, ์œ ์‚ฌํ•œ ํ‘œํ˜„, ์‹ค์ œ ๋Œ€ํ™” ์˜ˆ๋ฌธ์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ๋‹ค.1. "Bite the Bullet"์˜ ์˜๋ฏธ"Bite the bullet"์€ "์–ด๋ ค์›€์„ ์ฐธ๊ณ  ๊ฒฌ๋””๋‹ค", "์–ด์ฉ” ์ˆ˜ ์—†์ด ํž˜๋“  ๊ฒฐ์ •์„ ํ•˜๋‹ค"๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋จ.๊ณ ํ†ต์Šค๋Ÿฝ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ถˆํŽธํ•œ ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋„ ์šฉ๊ธฐ๋ฅผ ๋‚ด์–ด ํ•ด๊ฒฐํ•ด์•ผ ํ•  ๋•Œ ์“ฐ์ด๋Š” ํ‘œํ˜„์ž„.์ง์—ญํ•˜๋ฉด "ํƒ„ํ™˜์„ ๊นจ๋ฌผ๋‹ค"๋ผ๋Š” ๋œป์ด์ง€๋งŒ, ์‹ค์ œ ์˜๋ฏธ๋Š” "ํž˜๋“  ์ผ์„ ๋ฐ›์•„๋“ค์ด๊ณ  ์‹คํ–‰ํ•˜๋‹ค"๋ผ๋Š” ๋œป์ž„. ์˜ˆ๋ฌธI hate public ..

[๊ฐ€์‚ฌ][lylic] ๋ฒš๊ฝƒ์—”๋”ฉ (Cherry Blossom Ending) - ๋ฒ„์Šค์ปค๋ฒ„์Šค์ปค (Busker Busker)

https://youtu.be/tXV7dfvSefo?si=PxM5TK2E_EmQh17u๊ฐ€์‚ฌ lylic - ๋ฒš๊ฝƒ์—”๋”ฉ cheery blossom ending, ๋ฒ„์Šค์ปค๋ฒ„์Šค์ปค busker busker ๊ทธ๋Œ€์—ฌ ๊ทธ๋Œ€์—ฌ ๊ทธ๋Œ€์—ฌ ๊ทธ๋Œ€์—ฌYou, you, you, you ์˜ค๋Š˜์€ ์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ™์ด ๊ฑธ์–ด์š” ์ด ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ๋ฐค์— ๋“ค๋ ค์˜ค๋Š” ์ž์žฅ๋…ธ๋ž˜ ์–ด๋–ค๊ฐ€์š” ์˜ค์˜ˆ๋ชฐ๋ž๋˜ ๊ทธ๋Œ€์™€ ๋‹จ ๋‘˜์ด ์† ์žก๊ณ ์•Œ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์ด ๋–จ๋ฆผ๊ณผ ๋‘˜์ด ๊ฑธ์–ด์š”Today, let us walk together on this street.How about a lullaby echoing through the night? Oh yeah.I found myself holding your hand, just the two of us,Strolling along with an inexpl..

728x90
๋ฐ˜์‘ํ˜•